Valdes, G. (2004). Between Support and Marginalisation: The Development of Academic Language in Linguistic Minority Children. International Journal Of Bilingual Education And Bilingualism, 7(2), 102-132.
Abstract:
Within the last several years, researchers working with linguistic minority children
have focused increasingly on the development of the types of language proficiencies
that are required to perfonn successfully in academic contexts. Most practitioners
and researchers agree that, in order to succeed in schools, such learners must be
given the opportunity to acquire academic, rather than everyday, language. Unfortua
nately, in spite of the growing interest in the kind of language that will result in
school success, we currently lack a single definition Of even general agreement about
what is meant by academic language. This paper examines the conflicting definitions
and conceptualisations of academic language and argues that limited understandings
of bilingualism and of the linguistic demands made by academic interactions
will lead to the continued segregation of linguistic minority children even after they
have reached a level of stable bilingualism.
Notes:
there is currently no agreed-upon definition of either academic
English or academic language in general. While this has been discouraging
and problematic for many researchers and practitioners within the
second-language leaching profession, what is significant is that a number of
related professions are engaging in the examination of what they understand
to be academic language and inquiring about its role in the school success of
all children.
In the case of academic English, the discussion of many significant and
important issues is taking place in a context in which the response of both the
community of scholarly specialists and members of the public (including spedal
interest organisations, news media, parents, teachers, administrators, policy
makers) are anticipated.
ideological context
hegemonic voices, hegemonic voices, public sphere, scholarly sphere
Hegemonic voices
argue for teaching the standard language to the underprivileged, while counter-
hegemonic voices argue that insisting on the standard will only continue
to maintain the position of the powerful who already speak the privileged
variety of the language. p14 ['standard language ideology']
Standard English as a highly charged notion
Learners: mainstream English, ESL (TESOL [college] & ESL [K-12])
For these individuals [e.g., some members of the writing and composition profession] academic language is primarily understood to mean that
language which is free of non-standard or stigmatised features.
The TESOL profession also sees academic languages
as a set of intellectual practices. Primarily, however, at the college level,
this profession is particularly focused on stylistic conventions that are part
of that practice (within particular professions), including text organisation,
presentation of iniormation, and grammar and usage. Importantly, the TESOL
College profession views its students as competent both academically and
linguistically in their first language and considers that the profession's role is
to help them to avoid discourse accent
The ESL profession that works with K-12 students, by comparison, focuses
on non-English background, immigrant students who enter American schools.
Much of the activity of this profession has been directed at the teachmg of
the structure of English to such youngsters as a preliminary to their learning
subject-matter through English.
This group of practitioners,
however, has focused almost exclusively on the development of what has been
called Cognitive Academic Language Proficiency or CALP which is considered to
be fundamentally different from BlCS, that is, from Basic Interpersonal
Communication Skills.
COGNITIVE ACADEMIC LANGUAGE PROFICIENCY:
+ cognitively and linguistically complex language needed for success in academic
settings
+ conceptual-linguistic knowledge
+ the ability to manipulate and interpret language in cognitively-demanding, context-reduced texts
Very little attention has also been given by the L2 communities to the extensive
work that has been carried out on literacy as a social and cultural practice
(Cope & Kalantzis, 2000; Delpit, 1988; Edelsky, 1991; Gee, 1990; Rose, 1989;
Street, 1984; Walsh, 1991). The view that there are multiple literacies rather
than a single literacy, that these literacies depend on the context of the situation,
the activity itself, the interactions between participants, and the knowledge
and experiences that these various participants bring to these interactions
is distant from the view held by most L2 educators who still embrace a technocratic
notion of literacy and emphasise the development of decontextualised
skills.
In sum, positions about academic language in diverse learners that are held
by the different professional communities have developed and evolved in
communication with particular sets of voices that are a part of specific professional
worlds. In Bakhtinian terms (Bakhtin, [1986]1990: 91) utterances
within each professional world (must be regarded primarily as a response
to preceding utterances of the given sphere ... Each utterance refutes, affirms,
supplements, and relies on the others, presupposes them to be known and
somehow takes them into account'. p25
Unfortunately, as is evident to those who work with linguistic minority
students, that is, with both second language learners and speakers of nonstandard
varieties of the language, the increasing residential and academic
segregation in which these students find themselves offers few possibilities
for their participation in communication spheres where 'academic language is
used naturally and comfortably by those who, as Gee (1992: 33) has suggested,
have acquired it by 'enculturation (apprenticeship) into social practices
through scaffolded and supported interactions with people who have already
mastered the Discourse'. p31-32
I believe that what we need to do is to
imagine other possibilities. Like Guerra (1997: 258), we too must envision language
minority L2 writers who develop what he called 'intercultural literacy',
that is, 'the ability to consciously and effectively move back and forth among
as well as in and out of the discourse communities they belong to or will
belong to'. Even in middle school, we should want minority L2 writers to
understand that they too have something to say. p33